Tag Archives: Sino-Japanese War and Mahjong

img_6014
French Ivory Phoenix One Bams

Singapore's residents have a long history of being enthusiastic about the game of Mahjong. In fact, Singapore even has its own version of the game, played with delightful "capture" Flower tiles. (Capture tiles are used in games where a player can win extra points by having certain Flower capture tiles. These special sets feature images of a cat and mouse, a rich man and a pot of gold, a rooster and a centipede, a fisherman and a fish, to name some examples.) But during the early days of the Sino-Japanese war, in the 1930s, seeing an increasingly aggressive Japan having invaded and taken over a part of China, Singapore was concerned about being "captured" by the Japanese. Other images began to appear on Mahjong tiles.

To set up the place Singapore occupied in history, in the 1930s it was a British colony with a large Chinese population. Beginning in 1906, some of the Chinese opponents of the Qing Dynasty in China took up residence there. According to Wikipedia:

"In 1906, the Tongmenghui, a revolutionary Chinese organisation dedicated to the overthrow of the Qing Dynasty and led by Sun Yat-sen, founded its Nanyang branch in Singapore, which served as the organisation's headquarters in Southeast Asia."

The Qing Dynasty was overthrown in 1912, and the Republic of China was established. After World War I, the British, who were in charge of the city, spent a lot of money in Singapore, building a naval base to protect British interests against the increasingly aggressive Japanese. When completed the base boasted the largest dry dock in the world, and the third largest floating dock. But there was one problem: there was no fleet of ships to dock there. The British thought they could get their fleet to Singapore in time to protect the port, but when WW2 actually broke out, the fleet was in Europe. Singapore was thus at the mercy of the Japanese. Singapore was right be be concerned. It was conquered by the Japanese in 1942 and subsequently occupied by them until 1945 when the city reverted to British control.

https://en.wikipedia.org/wiki/History_of_Singapore

In addition to the sets we commonly associate with Singapore, it seems Singapore was also involved with anti-Japanese propaganda in the 1930s. As a British outpost, with many Chinese inhabitants, it was sending out messages about wartime aggression too.

The tiles we will look at today came in this case:

img_6005

Some of the characters translate to mean Singapore and Shanghai. Possibly this Mahjong business had branches in both cities. I had thought only the craftsmen in Hong Kong were involved in the anti-Japan Mahjong Business. It turns out that the craftsmen in Singapore were just as intent on getting the word out about the Japanese threat as those men working in China. (Caveat: I am assuming that this set was made in Singapore and not imported there. Given that there is a rich history of Mahjong in Singapore, it seems a likely premise.)

The suits and honors are not unusual, although that wonderful One Bam (seen above in the first photograph) does rank among the great One Bams.  But it is the Flowers that cause us to sit up and take notice. There are 16 of them, and 12 of them refer directly to the war against Japan. With the exceptions of the 1 on the Bams and the numbers on the Flower tiles, there are no Arabic numbers or Western letters on the tiles. The set was not meant for export, but perhaps it was intended to fill the people with hope that they could defeat the enemy.

img_6015

Above we see images of war: a soldier with a sword about to use it on an enemy, another about to throw grenades, an airplane and a bomb heading toward a Japanese man. We have seen many similar images before on other sets. (Search for War in the search box on this website.)

Row #1: fight against the enemy

Row # 2 to follow

Row #3: Open a New Territory (maybe take land back that had been taken over by the Japanese, such as Manchuria?)

Row #4: The tiles with the airplane have the well-known phrase from Dr Sun Yat Sen: Aviation Saves the Nation

 

img_6016

According to friend Richard Y., these Flowers translate as team work, or working together. We see a merchant, scholar, farmer with sickle and soldier instead of the normally seen farmer, wood-cutter, fisherman and scholar. Perhaps these tiles can be interpreted to mean that by working together, they might be able to resist the enemy.

You will enjoy the bit of subtle advertising found on the One Dots, the tiles where messages are often hidden. Despite all the political propaganda, there was a bit of company/manufacturer propaganda:

img_6013

Although not in the right order, they translate to mean:

"The color won't fade" !!

A big thanks to Richard and his friends for helping with the translations.

 

 

 

 

 

 

1930-41b-1000x1320 1 and 2

We are featuring another war set on this website, representing the war between the Japanese and the Chinese during the 1930s. This particular set has 16 Flowers, and thus a lot of information, all of which deserves study. I am dividing this set into two posts, each looking at eight different tiles.

For many years, resource poor Japan had their eyes on China, their neighbor to the West. This desire for China's resources, among other reasons having to do with a united Asia under Japanese rule, led to the Second Sino-Japanese War which effectively started in 1931. These mahjong tiles seem to deal with events from those years. The carvers possibly were hoping to rally people to combat the more major take-over of China which began in 1937. Remember, Mahjong is a game, something that was played to get away from the troubles of the day, and yet for the Chinese, there was no escape from war time troubles. Given the presence of Arabic numbers on these tiles, this set was meant for export.

Ray Heaton and Michael Stanwick have translated the tiles.

The left column of tiles contains the term: Aviation to Save the Nation, a term we have seen before, coined by Dr Sun Yat-Sen, who had great hopes that the Chinese would be able to develop a strong aviation presence. According to Peter Harmsen, in his very well-researched book Shanghai 1937 Stalingrad on the Yangtze, during the 1930s, there were actually two flight schools. One was overseen by the Italians, who were sent to China by Mussolini. Il Duce wanted to ensure that Italy would have a good part of China's aviation business. That school was very poorly run, so much so the planes that had crashed were counted as being ready for flight!  And equally sad, the training program graduated everyone, even people who were totally unfit pilots. Luckily another flight school, out of Hangzhou, was doing a better job. In other words, the Chinese were no match for the skilled and very well prepared and outfitted Japanese.

Of course if you are familiar with the E.A. R. Fowles set, you will have already seen a tile similar to the 2nd tile in the first column. We see hopes that the Chinese will be able to become strong enough in the air to be able to drop bombs on their Japanese enemies.

The 2nd column is very interesting: the Characters at the tops of the tiles translate to move troops to recover territory, something that we have seen on other sets of tiles. A few of the gates may represent towns, such as Tile #2, Ji Lin, which is in Manchuria. Tile #3 translates as Yan Jiang, or Flood Yangtze River. 1931 is the year the Japanese invaded and took over Manchuria, "prompted by" the Mukden incident (and you can read about that in the Wikipedia article linked below). It was right after the terrible flooding of the Yangtze River in July and August, which was responsible for the deaths of between 145,000 and 4,000,000 people. I don't know if there is cause and effect here, but maybe the government of China was coping with this flood, and the Japanese took advantage. Or perhaps the wall merely marks the timing of the take over of Manchuria.

The railroad sabotage on the Japanese line which ran through China, which was blamed on the Chinese although it had been carried out by the Japanese, was termed the Mukden Incident. Please pay attention to the amount of "destruction" done to the tracks

From Wikipedia:

Incident

Japanese experts inspect the scene of the 'railway sabotage' on South Manchurian Railway

Colonel Seishirō Itagaki, Lieutenant Colonel Kanji Ishiwara, Colonel Kenji Doihara, and Major Takayoshi Tanaka had laid complete plans for the incident by May 31, 1931.[8]

 

A section of the Liǔtiáo railway. The caption reads "railway fragment".

The plan was executed when 1st Lieutenant Suemori Komoto of the Independent Garrison Unit (独立守備隊) of the 29th Infantry Regiment, which guarded the South Manchuria Railway, placed explosives near the tracks, but far enough away to do no real damage. At around 10:20 PM (22:20), September 18, the explosives were detonated. However, the explosion was minor and only a 1.5-meter section on one side of the rail was damaged. In fact, a train from Changchun passed by the site on this damaged track without difficulty and arrived at Shenyang at 10:30 PM (22:30).[9]

This incident ultimately led to the Japanese take-over of Manchuria, a loss that was crushing to many Chinese people, who felt they had lost part of their country. Perhaps this was the "lost territory" the mahjong carvers hoped to inspire the Chinese people to recapture.

Mao Zedong was well aware of the power of propaganda. He was the head of the Propaganda Department. Zhang states:

The CCP leader Mao Zedong commented in 1937:

"Our party should strictly obey the following guidelines: [we will] spend one cent [of effort on] fighting against the Japanese [directly on the battlefield]; two cents on marginal expenses; seven cents on recruiting [new Party members]; ten cents in propaganda."[77]

To read more about the precursors of the war, you might want to look at Wikipedia:

http://en.wikipedia.org/wiki/Mukden_Incident

For those of you who don't yet know, there is a wonderful magazine, The Mahjong Collector. I am eagerly awaiting my copy.

You can find out more by emailing them at this address:

 

To see when I am doing author appearances, click here

You can now follow me on Twitter!

@MahJonggGregg

To learn more about Mah Jongg, you might want to take a look at this book that I wrote with Ann Israel, published by Tuttle.

www.mahjonggtheartof thegame.com

To order it click here:

http://www.barnesandnoble.com/w/mah-jongg-ann-israel/1118759459?ean=9784805313237

or here from Amazon

http://www.amazon.com/Mah-Jongg-Collectors-Guide-Tiles/dp/4805313234/ref=sr_1_7?ie=UTF8&qid=1414844427&sr=8-7&keywords=mah+jongg